No exact translation found for جزء الأشخاص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جزء الأشخاص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces hommes font partie d'une seule et grande affaire?
    هؤلاء الأشخاص جزء من قضية واحدة كبيرة
  • Ce projet traite des interdictions concernant la traite des personnes (partie 1).
    ومشروع القانون هذا يتناول عمليات المنع المتصلة بالاتجار في الأشخاص (الجزء 1).
  • Tout ce que vous avez mis en moi, m'amener à cet endroit, me faire tuer tous ces gens, tout le côté spectaculaire de la chose.
    , أخذي إلى ذلك المكان . . جعلي قتل هؤلاء الأشخاص كل جزء من المسابقة
  • Ces services de santé régionaux couvrent environ 32 % de la population; ce pourcentage inclut des personnes qui, pour la plupart, ont une carte sociale et ne paient pas les services médicaux (85 %) et une partie des personnes assurées auprès du Fonds national d'assurance médicale (15 %);
    وإدارات الرعاية الصحية الإقليمية تشمل نسبة 32% تقريباً من السكان، وغالبيتهم من حاملي البطاقة الاجتماعية المجانية (85%) وجزء منهم من الأشخاص الذين يشملهم نظام الخدمة الصحية الحكومية (15%).
  • C'est pourquoi la CDI encourage les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à exprimer leur opinion sur le sujet. Au chapitre III de la deuxième partie, intitulé « Personnes morales », on trouve les articles 9 à 13, que la Commission a examinés et approuvés cette année.
    وأوضح أن الفصل الثالث من الجزء رقم 2 المعنون ”الأشخاص القانونيون“ يضم المواد 9 إلى 13 وقد نظرت اللجنة في ذلك واعتمدته في السنة الراهنة.
  • Si, dans un pays donné, le nombre de cas nouvellement signalés est inférieur à 10, les noms des personnes disparues sont cités dans la section consacrée au pays concerné.
    وبالنسبة للبلدان التي يكون فيها عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أقل من 10 حالات، تُدرج أسماء الأشخاص في الجزء الخاص بالبلد.
  • b) Surveillance de personnes et de biens (art. 158 d) du Code de procédure pénale) - cette technique fait appel à la collecte de renseignements concernant des personnes et des biens par des moyens technologiques clandestins ou autres.
    (ب) مراقبة الأشخاص والأصناف (الجزء 158 د من قانون الإجراءات الجنائية) - تنطوي هذه التقنية على جمع ملاحظات عن الأشخاص والأصناف بالوسائل التكنولوجية السرية وغيرها.
  • C'est ainsi que les femmes rurales, conscientes du fait qu'elles font partie des écosystèmes, se trouvent mobilisées pour la défense de l'environnement, et qu'elles sont associées sur un pied d'égalité avec les hommes à la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique dont l'Équateur est signataire.
    وبذلك، أدمجت المرأة الريفية في العلاقة بين المرأة والبيئة، مع تأكيد أن الأشخاص هم جزء من النظم البيئية وكفالة المساواة بين الجنسين في تطبيق اتفاقية التنوع البيولوجي التي وقَّعت عليها إكوادور.
  • Une fois les 13 réclamations tardives acceptées, le Comité en a examiné 12, présentées par neuf personnes, dans la première partie de la dix-septième tranche de réclamations de la catégorie «D» et a recommandé d'allouer une indemnité dans le cas de ces 12 réclamations.
    وبعد قبول تقديم هذه المطالبات الثلاث عشرة في وقت متأخر، أدرج الفريق 12 مطالبة، تقدم بها تسعة أشخاص، في الجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة من مطالبات الفئة "دال"، وأوصى بدفع التعويضات بالنسبة لكل المطالبات الاثنتي عشرة(34).
  • 23.8 En conséquence, à sa soixantième session, l'Assemblée générale a ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007 un crédit d'un montant de 87 603 300 dollars (compte non tenu des ressources prévues au titre de la partie E, Comité des personnes disparues à Chypre), pour le Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés, ce qui représentait une augmentation de 23 464 200 dollars (36,6 %) par rapport au crédit révisé d'un montant de 64 139 100 dollars qui avait été ouvert à ce titre pour l'exercice biennal 2004-2005.
    23-8 بناء على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في دورتها الستين، مبلغ 300 603 87 دولار، لفترة السنتين 2006-2007(صافي الموارد للجزء هاء، اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص) لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمثل زيادة قدرها 200 464 23 دولار أو 36.6 في المائة من الاعتماد المنقح المقابل البالغ 100 139 64 دولار(صافي الموارد للجزء هاء، اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص)، لفترة السنتين 2004-2005.